| 1 |
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus Christ : |
| 2 |
à vous grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ. |
| 3 |
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ : Il nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les cieux en Christ. |
| 4 |
Il nous a choisis en lui avant la fondation du monde pour que nous soyons saints et irréprochables sous son regard, dans l'amour. |
| 5 |
Il nous a prédestinés à être pour lui des fils adoptifs par Jésus Christ ; ainsi l'a voulu sa bienveillance |
| 6 |
à la louange de sa gloire, et de la grâce dont il nous a comblés en son Bien-aimé : |
| 7 |
en lui, par son sang, nous sommes délivrés, en lui, nos fautes sont pardonnées, selon la richesse de sa grâce. |
| 8 |
Dieu nous l'a prodiguée, nous ouvrant à toute sagesse et intelligence. |
| 9 |
Il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, le dessein bienveillant qu'il a d'avance arrêté en lui-même |
| 10 |
pour mener les temps à leur accomplissement : réunir l'univers entier sous un seul chef, le Christ, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. |
| 11 |
En lui aussi, nous avons reçu notre part : suivant le projet de celui qui mène tout au gré de sa volonté, nous avons été prédestinés |
| 12 |
pour être à la louange de sa gloire ceux qui ont d'avance espéré dans le Christ. |
| 13 |
En lui, encore, vous avez entendu la parole de vérité, l'Evangile qui vous sauve. En lui, encore, vous avez cru et vous avez été marqués du sceau de l'Esprit promis, l'Esprit Saint, |
| 14 |
acompte de notre héritage jusqu'à la délivrance finale où nous en prendrons possession, à la louange de sa gloire. |
| 15 |
Voilà pourquoi, moi aussi, depuis que j'ai appris votre foi dans le Seigneur Jésus et votre amour pour tous les saints, |
| 16 |
je ne cesse de rendre grâce à votre sujet, lorsque je fais mention de vous dans mes prières. |
| 17 |
Que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père à qui appartient la gloire, vous donne un esprit de sagesse qui vous le révèle et vous le fasse vraiment connaître ; |
| 18 |
qu'il ouvre votre cur à sa lumière, pour que vous sachiez quelle espérance vous donne son appel, quelle est la richesse de sa gloire, de l'héritage qu'il vous fait partager avec les saints, |
| 19 |
quelle immense puissance il a déployée en notre faveur à nous les croyants ; son énergie, sa force toute-puissante, |
| 20 |
il les a mises en uvre dans le Christ, lorsqu'il l'a ressuscité des morts et fait asseoir à sa droite dans les cieux, |
| 21 |
bien au-dessus de toute Autorité, Pouvoir, Puissance, Souveraineté et de tout autre nom qui puisse être nommé, non seulement dans ce monde, mais encore dans le monde à venir. |
| 22 |
Oui, il a tout mis sous ses pieds et il l'a donné, au sommet de tout, pour tête à l'Église |
| 23 |
qui est son corps, la plénitude de celui que Dieu remplit lui-même totalement. |
| 1 |
Et vous, qui étiez morts à cause de vos fautes et des péchés |
| 2 |
où vous étiez autrefois engagés, quand vous suiviez le dieu de ce monde, le prince qui s'interpose entre ciel et terre, l'esprit qui agit maintenant parmi les rebelles... |
| 3 |
Nous étions de ce nombre, nous tous aussi, qui nous abandonnions jadis aux désirs de notre chair : nous faisions ses volontés, suivions ses impulsions, et nous étions par nature, tout comme les autres, voués à la colère. |
| 4 |
Mais Dieu est riche en miséricorde ; à cause du grand amour dont il nous a aimés, |
| 5 |
alors que nous étions morts à cause de nos fautes, il nous a donné la vie avec le Christ-c'est par grâce que vous êtes sauvés, |
| 6 |
avec lui, il nous a ressuscités et fait asseoir dans les cieux, en Jésus Christ. |
| 7 |
Ainsi, par sa bonté pour nous en Jésus Christ, il a voulu montrer dans les siècles à venir l'incomparable richesse de sa grâce. |
| 8 |
C'est par la grâce, en effet, que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi ; vous n'y êtes pour rien, c'est le don de Dieu. |
| 9 |
Cela ne vient pas des uvres, afin que nul n'en tire orgueil. |
| 10 |
Car c'est lui qui nous a faits ; nous avons été créés en Jésus Christ pour les uvres bonnes que Dieu a préparées d'avance afin que nous nous y engagions. |
| 11 |
Souvenez-vous donc qu'autrefois, vous qui portiez le signe du paganisme dans votre chair, vous que traitaient "d'incirconcis" ceux qui se prétendent les "circoncis", à la suite d'une opération pratiquée dans la chair, |
| 12 |
souvenez-vous qu'en ce temps-là, vous étiez sans Messie, privés du droit de cité en Israël, étrangers aux alliances de la promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde. |
| 13 |
Mais maintenant, en Jésus Christ, vous qui jadis étiez loin, vous avez été rendus proches par le sang du Christ. |
| 14 |
C'est lui, en effet, qui est notre paix : de ce qui était divisé, il a fait une unité. Dans sa chair, il a détruit le mur de séparation : la haine. |
| 15 |
Il a aboli la loi et ses commandements avec leurs observances. Il a voulu ainsi, à partir du Juif et du païen, créer en lui un seul homme nouveau, en établissant la paix, |
| 16 |
et les réconcilier avec Dieu tous les deux en un seul corps, au moyen de la croix : là, il a tué la haine. |
| 17 |
Il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient proches. |
| 18 |
Et c'est grâce à lui que les uns et les autres, dans un seul Esprit, nous avons l'accès auprès du Père. |
| 19 |
Ainsi, vous n'êtes plus des étrangers, ni des émigrés ; vous êtes concitoyens des saints, vous êtes de la famille de Dieu. |
| 20 |
Vous avez été intégrés dans la construction qui a pour fondation les apôtres et les prophètes, et Jésus Christ lui-même comme pierre maîtresse. |
| 21 |
C'est en lui que toute construction s'ajuste et s'élève pour former un temple saint dans le Seigneur. |
| 22 |
C'est en lui que, vous aussi, vous êtes ensemble intégrés à la construction pour devenir une demeure de Dieu par l'Esprit. |
| 1 |
C'est pourquoi moi, Paul, le prisonnier de Jésus Christ pour vous, les païens... |
| 2 |
si du moins vous avez appris la grâce que Dieu, pour réaliser son plan, m'a accordée à votre intention, |
| 3 |
comment, par révélation, j'ai eu connaissance du mystère, tel que je l'ai esquissé rapidement. |
| 4 |
Vous pouvez constater, en me lisant, quelle intelligence j'ai du mystère du Christ. |
| 5 |
Ce mystère, Dieu ne l'a pas fait connaître aux hommes des générations passées comme il vient de le révéler maintenant par l'Esprit à ses saints apôtres et prophètes : |
| 6 |
les païens sont admis au même héritage, membres du même corps, associés à la même promesse, en Jésus Christ, par le moyen de l'Evangile. |
| 7 |
J'en ai été fait ministre par le don de la grâce que Dieu m'a accordée en déployant sa puissance. |
| 8 |
Moi, qui suis le dernier des derniers de tous les saints, j'ai reçu cette grâce d'annoncer aux païens l'impénétrable richesse du Christ |
| 9 |
et de mettre en lumière comment Dieu réalise le mystère tenu caché depuis toujours en lui, le créateur de l'univers ; |
| 10 |
ainsi désormais les Autorités et Pouvoirs, dans les cieux, connaissent, grâce à l'Église, la sagesse multiple de Dieu, |
| 11 |
selon le projet éternel qu'il a exécuté en Jésus Christ notre Seigneur. |
| 12 |
En Christ nous avons donc, par la foi en lui, la liberté de nous approcher en toute confiance. |
| 13 |
Aussi, je vous le demande, ne vous laissez pas abattre par les détresses que j'endure pour vous ; elles sont votre gloire. |
| 14 |
C'est pourquoi je fléchis les genoux devant le Père, |
| 15 |
de qui toute famille tient son nom, au ciel et sur la terre ; |
| 16 |
qu'il daigne, selon la richesse de sa gloire, vous armer de puissance, par son Esprit, pour que se fortifie en vous l'homme intérieur, |
| 17 |
qu'il fasse habiter le Christ en vos curs par la foi ; enracinés et fondés dans l'amour, |
| 18 |
vous aurez ainsi la force de comprendre, avec tous les saints, ce qu'est la largeur, la longueur, la hauteur, la profondeur... |
| 19 |
et de connaître l'amour du Christ qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez comblés jusqu'à recevoir toute la plénitude de Dieu. |
| 20 |
A celui qui peut, par sa puissance qui agit en nous, faire au-delà, infiniment au-delà de ce que nous pouvons demander et imaginer, |
| 21 |
à lui la gloire dans l'Église et en Jésus Christ, pour toutes les générations, aux siècles des siècles. Amen. |
| 1 |
Je vous y exhorte donc dans le Seigneur, moi qui suis prisonnier : accordez votre vie à l'appel que vous avez reçu ; |
| 2 |
en toute humilité et douceur, avec patience, supportez-vous les uns les autres dans l'amour ; |
| 3 |
appliquez-vous à garder l'unité de l'esprit par le lien de la paix. |
| 4 |
Il y a un seul corps et un seul Esprit, de même que votre vocation vous a appelés à une seule espérance ; |
| 5 |
un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême ; |
| 6 |
un seul Dieu et Père de tous, qui règne sur tous, agit par tous, et demeure en tous. |
| 7 |
A chacun de nous cependant la grâce a été donnée selon la mesure du don du Christ. |
| 8 |
D'où cette parole : Monté dans les hauteurs, il a capturé des prisonniers ; il a fait des dons aux hommes. |
| 9 |
Il est monté ! Qu'est-ce à dire, sinon qu'il est aussi descendu jusqu'en bas sur la terre ? |
| 10 |
Celui qui est descendu, est aussi celui qui est monté plus haut que tous les cieux, afin de remplir l'univers. |
| 11 |
Et les dons qu'il a faits, ce sont des apôtres, des prophètes, des évangélistes, des pasteurs et catéchètes, |
| 12 |
afin de mettre les saints en état d'accomplir le ministère pour bâtir le corps du Christ, |
| 13 |
jusqu'à ce que nous parvenions tous ensemble à l'unité dans la foi et dans la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'adultes, à la taille du Christ dans sa plénitude. |
| 14 |
Ainsi, nous ne serons plus des enfants, ballottés, menés à la dérive à tout vent de doctrine, joués par les hommes et leur astuce à fourvoyer dans l'erreur. |
| 15 |
Mais, confessant la vérité dans l'amour, nous grandirons à tous égards vers celui qui est la tête, Christ. |
| 16 |
Et c'est de lui que le corps tout entier, coordonné et bien uni grâce à toutes les articulations qui le desservent, selon une activité répartie à la mesure de chacun, réalise sa propre croissance pour se construire lui-même dans l'amour. |
| 17 |
Voici donc ce que je dis et atteste dans le Seigneur : ne vivez plus comme vivent les païens que leur intelligence conduit au néant. |
| 18 |
Leur pensée est la proie des ténèbres, et ils sont étrangers à la vie de Dieu, à cause de l'ignorance qu'entraîne chez eux l'endurcissement de leur cur. |
| 19 |
Dans leur inconscience, ils se sont livrés à la débauche, au point de s'adonner à une impureté effrénée. |
| 20 |
Pour vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris le Christ, |
| 21 |
si du moins c'est bien de lui que vous avez entendu parler, si c'est lui qui vous a été enseigné, conformément à la vérité qui est en Jésus : |
| 22 |
il vous faut, renonçant à votre existence passée, vous dépouiller du vieil homme qui se corrompt sous l'effet des convoitises trompeuses ; |
| 23 |
il vous faut être renouvelés par la transformation spirituelle de votre intelligence |
| 24 |
et revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté qui viennent de la vérité. |
| 25 |
Vous voilà donc débarrassés du mensonge : que chacun dise la vérité à son prochain, car nous sommes membres les uns des autres. |
| 26 |
Etes-vous en colère ? ne péchez pas ; que le soleil ne se couche pas sur votre ressentiment. |
| 27 |
Ne donnez aucune prise au diable. |
| 28 |
Celui qui volait, qu'il cesse de voler ; qu'il prenne plutôt la peine de travailler honnêtement de ses mains, afin d'avoir de quoi partager avec celui qui est dans le besoin. |
| 29 |
Aucune parole pernicieuse ne doit sortir de vos lèvres, mais, s'il en est besoin, quelque parole bonne, capable d'édifier et d'apporter une grâce à ceux qui l'entendent. |
| 30 |
N'attristez pas le Saint Esprit, dont Dieu vous a marqués comme d'un sceau pour le jour de la délivrance. |
| 31 |
Amertume, irritation, colère, éclats de voix, injures, tout cela doit disparaître de chez vous, comme toute espèce de méchanceté. |
| 32 |
Soyez bons les uns pour les autres, ayez du cur ; pardonnez-vous mutuellement, comme Dieu vous a pardonné en Christ. |
| 1 |
Imitez Dieu, puisque vous êtes des enfants qu'il aime ; |
| 2 |
vivez dans l'amour, comme le Christ nous a aimés et s'est livré lui-même à Dieu pour nous, en offrande et victime, comme un parfum d'agréable odeur. |
| 3 |
De débauche, d'impureté, quelle qu'elle soit, de cupidité, il ne doit même pas être question parmi vous ; cela va de soi pour des saints. |
| 4 |
Pas de propos grossiers, stupides ou scabreux : c'est inconvenant ; adonnez-vous plutôt à l'action de grâce. |
| 5 |
Car, sachez-le bien, le débauché, l'impur, l'accapareur-cet idolâtre-sont exclus de l'héritage dans le Royaume du Christ et de Dieu. |
| 6 |
Que personne ne vous dupe par de spécieuses raisons : c'est bien tout cela qui attire la colère de Dieu sur les rebelles. |
| 7 |
Ne soyez donc pas leurs complices. |
| 8 |
Autrefois, vous étiez ténèbres ; maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Vivez en enfants de lumière. |
| 9 |
Et le fruit de la lumière s'appelle : bonté, justice, vérité. |
| 10 |
Discernez ce qui plaît au Seigneur. |
| 11 |
Ne vous associez pas aux uvres stériles des ténèbres ; démasquez-les plutôt. |
| 12 |
Ce que ces gens font en secret, on a honte même d'en parler ; |
| 13 |
mais tout ce qui est démasqué, est manifesté par la lumière, |
| 14 |
car tout ce qui est manifesté est lumière. C'est pourquoi l'on dit : Eveille-toi, toi qui dors, lève-toi d'entre les morts, et sur toi le Christ resplendira. |
| 15 |
Soyez vraiment attentifs à votre manière de vivre : ne vous montrez pas insensés, mais soyez des hommes sensés, |
| 16 |
qui mettent à profit le temps présent, car les jours sont mauvais. |
| 17 |
Ne soyez donc pas inintelligents, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. |
| 18 |
Ne vous enivrez pas de vin, il mène à la perdition, mais soyez remplis de l'Esprit. |
| 19 |
Dites ensemble des psaumes, des hymnes et des chants inspirés ; chantez et célébrez le Seigneur de tout votre cur. |
| 20 |
En tout temps, à tout sujet, rendez grâce à Dieu le Père au nom de notre Seigneur Jésus Christ. |
| 21 |
Vous qui craignez le Christ, soumettez-vous les uns aux autres ; |
| 22 |
femmes, soyez soumises à vos maris comme au Seigneur. |
| 23 |
Car le mari est le chef de la femme, tout comme le Christ est le chef de l'Église, lui le Sauveur de son corps. |
| 24 |
Mais, comme l'Église est soumise au Christ, que les femmes soient soumises en tout à leurs maris. |
| 25 |
Maris, aimez vos femmes comme le Christ a aimé l'Église et s'est livré lui-même pour elle ; |
| 26 |
il a voulu ainsi la rendre sainte en la purifiant avec l'eau qui lave, et cela par la Parole ; |
| 27 |
il a voulu se la présenter à lui-même splendide, sans tache ni ride, ni aucun défaut ; il a voulu son Église sainte et irréprochable. |
| 28 |
C'est ainsi que le mari doit aimer sa femme, comme son propre corps. Celui qui aime sa femme, s'aime lui-même. |
| 29 |
Jamais personne n'a pris sa propre chair en aversion ; au contraire, on la nourrit, on l'entoure d'attention comme le Christ fait pour son Église ; |
| 30 |
ne sommes-nous pas les membres de son corps ? |
| 31 |
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, il s'attachera à sa femme, et tous deux ne seront qu'une seule chair. |
| 32 |
Ce mystère est grand : moi, je déclare qu'il concerne le Christ et l'Église. |
| 33 |
En tout cas, chacun de vous, pour sa part, doit aimer sa femme comme lui-même, et la femme, respecter son mari. |
| 1 |
Enfants, obéissez à vos parents, dans le Seigneur, voilà qui est juste. |
| 2 |
Honore ton père et ta mère, c'est le premier commandement accompagné d'une promesse : |
| 3 |
afin que tu aies bonheur et longue vie sur terre. |
| 4 |
Vous, parents, ne révoltez pas vos enfants, mais élevez-les en leur donnant une éducation et des avertissements inspirés par le Seigneur. |
| 5 |
Esclaves, obéissez à vos maîtres d'ici-bas avec crainte et tremblement, d'un cur simple, comme au Christ, |
| 6 |
non parce que l'on vous surveille, comme si vous cherchiez à plaire aux hommes, mais comme des esclaves du Christ qui s'empressent de faire la volonté de Dieu. |
| 7 |
Servez de bon gré, comme si vous serviez le Seigneur, et non des hommes. |
| 8 |
Vous le savez : ce qu'il aura fait de bien, chacun le retrouvera auprès du Seigneur, qu'il soit esclave ou qu'il soit libre. |
| 9 |
Et vous, maîtres, faites de même à leur égard. Laissez de côté la menace : vous savez que, pour eux comme pour vous, le Maître est dans les cieux et qu'il ne fait aucune différence entre les hommes. |
| 10 |
Pour finir, armez-vous de force dans le Seigneur, de sa force toute-puissante. |
| 11 |
Revêtez l'armure de Dieu pour être en état de tenir face aux manuvres du diable. |
| 12 |
Ce n'est pas à l'homme que nous sommes affrontés, mais aux Autorités, aux Pouvoirs, aux Dominateurs de ce monde de ténèbres, aux esprits du mal qui sont dans les cieux. |
| 13 |
Saisissez donc l'armure de Dieu, afin qu'au jour mauvais, vous puissiez résister et demeurer debout, ayant tout mis en uvre. |
| 14 |
Debout donc ! A la taille, la vérité pour ceinturon, avec la justice pour cuirasse |
| 15 |
et, comme chaussures aux pieds, l'élan pour annoncer l'Evangile de la paix. |
| 16 |
Prenez surtout le bouclier de la foi, il vous permettra d'éteindre tous les projectiles enflammés du Malin. |
| 17 |
Recevez enfin le casque du salut et le glaive de l'Esprit, c'est-à-dire la parole de Dieu. |
| 18 |
Que l'Esprit suscite votre prière sous toutes ses formes, vos requêtes, en toutes circonstances ; employez vos veilles à une infatigable intercession pour tous les saints, |
| 19 |
pour moi aussi : que la parole soit placée dans ma bouche pour annoncer hardiment le mystère de l'Evangile |
| 20 |
dont je suis l'ambassadeur enchaîné. Priez donc afin que je trouve dans cet Evangile la hardiesse nécessaire pour en parler comme je le dois. |
| 21 |
Je veux que vous sachiez, vous aussi, quelle est ma situation, ce que je fais ; Tychique, le frère que j'aime, ministre fidèle dans le Seigneur, vous donnera toutes les nouvelles. |
| 22 |
Je vous l'envoie tout exprès pour vous dire où nous en sommes et vous réconforter. |
| 23 |
Paix aux frères, amour et foi de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus Christ. |
| 24 |
Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus Christ d'un amour inaltérable. |